CZ EN
HLEDAT  
Zpět na taxon Pontia daplidice - bělásek západní

Taxon - Názvy

druh

bělásek západní
Pontia daplidice (Linnaeus, 1758)

 Vědecké názvy
Pontia daplidice (Linnaeus, 1758)
- platné jméno [1] [2] [3] [4] [5]
Anthocharis daplidice
EN Angličtina
Bath White
CZ Čeština
bělásek západní
- zdroj dat [7]
bělásek rezedkový o
- další jméno pro Pontia daplidice (Linnaeus, 1758) [5]
DK Dánština
Grønbroget Kålsommerfugl
FI Finština
sinappiperhonen
FR Francouzština
marbré de vert, le
NL Holandština
Resedawitje westelijk type
HU Maďarština
Rezedalepke
DE Němčina
Resedaweissling
- hlavní jméno pro Pontia daplidice (Linnaeus, 1758) [5]
Petersilienvogel
- další jméno pro Pontia daplidice (Linnaeus, 1758) [5]
Reseda-Weißling
Resedafalter
- další jméno pro Pontia daplidice (Linnaeus, 1758) [5]
PL Polština
bielinek rukiewnik
RU Ruština
Рапсовая белянка
SK Slovenština
mlynárik rezedkový
- hlavní jméno pro Pontia daplidice (Linnaeus, 1758) [5]
mlynárik rezedový
SP Španělština
Blanquiverdosa
SW Švédština
Grönfläckig vitfjäril

Odkazy a literatura

[1] EN Fauna Europaea 2.4 [440877]

de Jong, Y.S.D.M. (ed.): Fauna Europaea [http://www.faunaeur.org] [jako Pontia daplidice (Linnaeus, 1758)]
Datum citace: 9. březen 2012
[2] CZ EN Laštůvka Z., Liška J.: Checklist of Lepidoptera of the Czech Republic [http://www.lepidoptera.wz.cz/] [jako Pontia daplidice (Linnaeus, 1758)]
Datum citace: 28. únor 2009
[3] EN IUCN Red List of Threatened Species 2018-1 [160251]

IUCN Red List of Threatened Species [http://www.iucnredlist.org/] [jako Pontia daplidice (Linnaeus, 1758)]
Datum citace: 3. srpen 2018
[5] CZ DE Bělín V. (1999): Motýli České a Slovenské republiky aktivní ve dne, Kabourek, Zlín [jako Pontia daplidice (Linnaeus, 1758)]
[7] http://www.lepidoptera.cz/motyli/belasek-rezedkovy--pontia-edusa-fabricius-1777

Možnosti podílení se na BioLibu

Jste-li v systému přihlášení, můžete k taxonu přidat jméno či synonymum v libovolném jazyce (a nebo tak navrhnout opravu jména chybného).



Vysvětlivky

o zastaralé jméno - se jménem se lze setkat pouze ve staré literatuře, neměl by se používat